Blog for the LGBT community, informative and amusing – A new vision for the world
(Blogmensgo, 12 juin 2008) L’écrivain britannique Alan Hollinghurst ne récuse pas son homosexualité, mais il préfère être considéré comme un simple écrivain plutôt que comme un écrivain gay. Son roman The Line of Beauty a obtenu en 2004 le Man Booker Prize, considéré comme la plus prestigieuse distinction littéraire britannique.
Le Livre de poche en a publié, le 9 avril 2008, la traduction française signée Jean Guiloineau et intitulée La Ligne de beauté.
Le livre raconte la vie d’un étudiant provincial d’extraction modeste, Nick Guest, venu étudier à Londres où il loge chez une famille de la grande bourgeoisie, les Fedden. L’auteur livre une fresque des années frasques, celles du début de la décennie 1980 au thatchérisme triomphant, mais aussi celles qui virent émerger le sida et son sinistre cortège. Nick est gay, de même que le fils de famille, Toby Fedden. Pour en savoir plus, il ne vous reste qu’à lire les six cent quarante pages du roman… 😉
La Ligne de beauté , d’Alan Hollinghurst. Traduit de l’anglais (britannique) par Jean Guiloineau. Paris, Le Livre de Poche, avril 2008, 635 pages, 6,95 euros. ISBN 9782253118060.
[Crédit photographique : Booker Prize (Alan Hollinghurst) et Le Livre de Poche (livre).]Philca / MensGo
(via Parutions.com du 4 juin 2008)